основная сцена: (495) 690-46-58, 690-62-41

сретенка: (499) 678-03-04


Пресса
25 Октября 2012

В Театре имени Маяковского - предпремьерный показ спектакля Карбаускиса

В ближайшее воскресенье столичный Театр имени Маяковского отпразднует своё 90-летие. Отметят его живо, неформально – программой под названием «юбилей – off». Накануне праздника – предпремьерный показ нового спектакля Миндаугаса Карбаускиса. Вслед за Островским, его «Талантами и поклонниками», художественный руководитель театра обратился к Брехту. «Господин Пунтила и его слуга Матти» - из числа народных пьес знаменитого немецкого драматурга реформатора. Карбаускис рассмотрел в ней некоторые новые подтексты. Премьера назначена на 13 ноября. Рассказывают «Новости культуры».

Для своего первого знакомства с Брехтом, которого не избежать, пожалуй, ни одному серьезному режиссеру, Миндаугас Карбаускис выбрал не особо популярную в России пьесу 40 года «Господин Пунтила и его слуга Матти». Освоение Брехта сегодня в равной мере нужно и ему, и Маяковке, уверен Карбаускис.

«Наш режиссер увидел здесь такую глубину, что меня заставил задуматься о глубине этого писателя и драматурга, которого я не очень любил», - признается народный артист России Игорь Кашинцев.

«Мне понравилась пьеса, хотя я до сих пор думал, что Брехт мне не интересен… Она из разряда той литературы, а для меня любая пьеса начинается с литературы, которая начинается словами: «однажды» или «жили-были». И после этого начинается история. Я очень люблю истории», - объясняет народный артист России Михаил Филиппов.

В истории о финском землевладельце-самодуре Пунтиле, который добр, приветлив и щедр – когда пьян, но на трезвую голову становится жестоким, расчетливым и эгоистичным, Карбаускис размывает полюсы добра и зла. В самом деле, что же он за человек такой – этот странный Пунтила?

Четыре тонны железа, залитое светом пространство, пятьсот бутылок, отделяющих мир Пунтилы от зрительного зала – сценографом уже традиционно выступил Сергей Бархин. Карбаускис же обеспечил актерам по-настоящему глубокое погружение в Брехта. Из многих разных переводов текст постановки составляли все вместе и буквально по фразам – тем, что звучат поострее.

«Можно сказать, месяц мы вот так сидели – у нас уже с такими томами ходили несколько вариантов перевода» - признается актриса Зоя Кайдановская.

Какой из традиционно многих слоев Брехта – социальный, политический, любовный – окажется главным – решать зрителю. Расслышать за классическим текстом сегодняшние ноты требует определенной настройки слуха.

«Он немножечко тяжеловат для современного восприятия что ли. Потому что он очень социален, там огромное количество каких-то его интересующих проблем, которые сейчас – проблемы-то остались, но говорят о них немножечко по-другому. ...В этом, конечно же, сложность», - считает заслуженный артист России Анатолий Лобоцкий.

Отказавшись от знаменитых брехтовских зонгов и нарочитых спецэффектов, Карбаускис весь спектакль строит на актерской игре, которой в Маяковке не занимать. Накануне 90-го дня рождения новый худрук верен своим обещаниям – создать достойный репертуар для всей труппы театра. В этом сезоне в новых постановках будет занято большая ее часть.

http://www.tvkultura.ru/news.html?id=1118888&cid=178

Валерия Кудрявцева, Новости культуры на канале "Культура", 25.10.2012


×
дорогой зритель!
Мы будем очень рады, если вы подпишетесь на наши новости. Обещаем радовать только интересными поводами и не утомлять назойливыми рассылками!
В качестве комплимента дарим промокод на скидку в 10% на первую покупку билетов на нашем сайте!

@PromocodzapodpiscyBot
Мы используем cookie
Во время посещения сайта «Театр Маяковского» вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрических программ. Подробнее.
Понятно, спасибо